UNIT 7 Present simple (I walk, I don’t walk)

UNIT 7 Present simple (I walk, I don’t walk)

No inglês, o Present Simple é o tempo verbal ideal para expressar atividades corriqueiras ou atividades que são executadas com regularidade, além de ser a forma padrão para expressar fatos científicos E leis naturais são considerados verdadeiros de maneira geral.

O present simple, na sua forma afirmativa, é amplamente utilizado para expressar fatos científicos, verdades universais e dados que não dependem de opinião ou de contexto temporário. Em inglês, esse tempo verbal aparece com a forma base do verbo, recebendo -s na terceira pessoa do singular. Essa característica morfológica é essencial para garantir precisão e clareza quando descrevemos fenômenos naturais, leis da física, processos biológicos ou qualquer tipo de informação considerada permanentemente verdadeira.

A forma do verbo é a base, com a adição de -s na terceira pessoa do singular (he/she/it). Esse detalhe formal é essencial, pois diferencia frases como “The Earth rotate” (incorreto) de “The Earth rotates” (correto). Em materiais acadêmicos, livros didáticos e explicações científicas, esse tempo verbal aparece de forma constante para descrever fenômenos que não dependem de um momento específico no tempo, mas sim de uma verdade estável e reconhecida.

Sentenças Afirmativas

A regra geral é que para transformas do verbo da sua forma do infinitivo para o presente simples você apenas remova a partícula “to”.

 

I walk

You walk

He / She / It       walks for an hour every day

We walk

You walk

They walk

 

Para os pronomes pessoais:
SINGULAR: 1a pessoa, 2 pessoa, ——
PLURAL: 1a pessoa, 2 pessoa, 3 pessoas

  • to cook —> cook
  • to dance —> dance
  • to fight —> fight
  • to go —> go
  • to hitchhike —> hitchhike
  • to inform —> inform

 

3a pessoa so singular – Regra Geral

A exceção ocorre apenas na terceira pessoa do singular, em que se adiciona a letra “s” ao final do verbo além de monter a partícula “to” fora da equação.

  • to kill —> kills
  • to lead —> leads
  • to master —> fights
  • to need —> needs
  • to put —> puts
  • to quit —> quits

Em português, também usamos o presente para esse tipo de afirmação (“A Terra gira ao redor do Sol”), o que facilita a compreensão inicial do aluno. No entanto, o inglês exige atenção especial à concordância na terceira pessoa do singular. No cotidiano escolar e profissional, esse uso aparece em aulas de ciências, apresentações, relatórios e até em conversas informais quando falamos sobre como o mundo funciona. Dominar a forma correta — especialmente o -s em “he/she/it” — é fundamental para transmitir precisão e credibilidade.

English Literature Pop Song Lyrics
• “In his long reflections about nature, the narrator explains how the world moves according to laws that never change. He writes that the sun rises every morning, the seasons follow one another, and the river flows with the same patient rhythm. For him, these certainties prove that the universe obeys rules far greater than human will. Even when characters argue about destiny, the narrative returns to these stable truths, reminding the reader that nature does not depend on opinion or belief, but on principles that remain constant regardless of time or place.”

On the Origin of Species (1859), Charles Darwin / British

• “And the sun rises up
And the sun goes down
And you’re left here somehow”– “The Sun Also Rises”, Sun Kil Moon, album April (2008)
  • Water boils at 100ºC.
  • The Earth rotates around the Sun.
  • Birds lay eggs.

Aqui o Present Simple aparece para expressar fatos científicos gerais, com atenção à forma verbal e ao -s da terceira pessoa.

3a pessoa so singular – Exceções (regra do elefante)

By adding the ending -s, a few spelling changes occur. Verbs that end in -ss-sh-ch-x: a pronounced e is added before the -s.

  • I pass à he passes                        /’pɑ:siz/
  • I wash à he washes                     /’wɒʃiz/
  • I watch à she watches                /’wɒtʃiz/
  • I mix à he mixes                           /’miksiz/

 

The goalkeeper passes the ball to the defender.

My son only watches TV after dinner.

 

Verbs that end in -o: an e is also added before the -s, but in this case the e isn’t pronounced.

  • I go à she goes               /gәΩz/
  • I do à he does                In this case, the vocal sound changes: /du:/ à /dɅz /

 

She goes to art classes on Wednesdays.

She does yoga on Fridays.

 

Verbs that end in a -y that is preceded by a consonant: the -y changes to an i and -es is added.

  • I study à he studies                     /’stɅdiz/
  • I cry à he cries                              /kraiz/

 

Jim studies in the afternoon.

The baby cries all night.

 

There is, however, no change when a -y is preceded by a vowel.

  • I play à she plays                         /pleiz/
  • Peter plays football on Saturday afternoons.

 

Em português, muitas dessas ideias também são expressas no presente do indicativo, mas sem a necessidade de uma marcação morfológica específica para a terceira pessoa como ocorre em inglês. Por isso, para estudantes brasileiros, é fundamental perceber que a terminação -s não indica plural, mas sim concordância verbal. Esse detalhe faz toda a diferença na produção de frases corretas e naturais ao descrever fatos científicos e dados objetivos.

English Literature Pop Song Lyrics
  • The narrator explains how the planet rotates around its star and how this movement defines the rhythm of life on Earth, describing seasons, tides, and the predictable cycle of days and nights that govern human routines and natural processes alike.

Aqui o verbo no present simple expressa um fato científico que é considerado sempre verdadeiro.

A Brief History of Time (1988), Stephen Hawking / British

  • “Here comes the sun, and I say it’s all right”
    “Little darling, it’s been a long cold lonely winter”
    “Here comes the sun, and I say it’s all right”

Mesmo em letras de música, o present simple pode descrever verdades gerais e recorrentes.

Here Comes the Sun – The Beatles, Album: Abbey Road, 1969

Sentenças NEGATIVAS

Negative    
     
Full form Short form  
I do not walk I don’t walk
You do not walk You don’t walk
He / She / It does not walk He / She / It doesn’t walk for an hour every day.
We do not walk We don’t walk
You do not walk You don’t walk
They do not walk They don’t walk

 

Full negative form: Subject + do / does + not + base form of verb

Short negative form: Subject + don’t / doesn’t + base form of verb

 

  • Nick doesn’t play tennis.
  • We don’t eat fish very often.

 

Outras Aplicações

1. Opinion, Agreement or Disagreement

Verbos que expressam opinião, concordância ou discordância, como think, believe, agree e disagree, normalmente aparecem no Present Simple quando falamos de posições gerais ou convicções pessoais. A forma segue a mesma regra: base do verbo e -s na terceira pessoa do singular. Esses verbos não descrevem ações físicas, mas estados de julgamento e avaliação.

Em português, usamos estruturas semelhantes (“Eu acredito”, “Eu acho”), mas em inglês é comum formar a negativa com do not / does not: “I do not think he is right.” No cotidiano, esse uso é extremamente frequente em debates, discussões acadêmicas, conversas informais e até em ambientes profissionais, quando expressamos concordância ou discordância sobre decisões e ideias.

English Literature Pop Song Lyrics
• “She believes in honesty above all things and thinks that silence often means more than words. Her brother, however, does not agree with her views and argues that life requires compromise. Through their conversations, the novel shows how opinion shapes relationships and how conviction defines character.”

Pride and Prejudice (1813), Jane Austen / British

• “I believe in a thing called love
Just listen to the rhythm of my heart
There’s a chance we can make it now”– “I Believe in a Thing Called Love”, The Darkness, album Permission to Land (2003)
  • I believe in friendship.
  • I do not think he is right.
  • She agrees with the decision.

Esses exemplos mostram o Present Simple com verbos de opinião, incluindo a forma negativa com do/does.

2. Personal Information and Stable Conditions

O Present Simple também é usado para falar sobre informações pessoais e situações consideradas estáveis ou permanentes, como profissão, local de moradia, gostos e preferências. Nesses casos, a forma do verbo continua sendo a base, com -s na terceira pessoa do singular: “He works”, “She lives”. Esse uso não descreve algo temporário, mas sim características que definem a pessoa ao longo do tempo.

Em português, usamos estruturas semelhantes no presente (“Ele mora…”, “Ela trabalha…”), o que ajuda na transferência de conhecimento. Ainda assim, o cuidado com a forma negativa em inglês — usando do not / does not + verbo base — é essencial: “He does not live here.” No dia a dia, esse uso aparece em apresentações pessoais, entrevistas de emprego, formulários e conversas iniciais entre pessoas que estão se conhecendo.

English Literature Pop Song Lyrics
• “The protagonist lives in a quiet town and works as a clerk, a position that defines much of his daily routine. He likes simple pleasures and avoids unnecessary conflict, believing that stability keeps life predictable. His friends often remark that he does not seek adventure, but rather comfort, and the narrative shows how these steady conditions shape his choices and relationships over many years.”

Middlemarch (1871), George Eliot / British

• “She lives in a lonely world
She lives in a lonely world
She took the midnight train going anywhere”

– “Don’t Stop Believin’”, Journey, album Escape (1981)

  • Jenny lives in Hampstead.
  • He works as a sales manager.
  • My brother likes cheese, but he does not eat meat.

O Present Simple descreve fatos pessoais estáveis, usando -s na terceira pessoa e do/does para a negação.

3. Verbs that Express Mental States

Verbos que expressam estados mentais, como know, understand, remember, want e wish, também aparecem tipicamente no Present Simple. Eles descrevem condições internas e estáveis da mente, e não ações em progresso. A forma segue a mesma regra estrutural: base do verbo, com -s na terceira pessoa do singular, e negação com do not / does not.

Em português, também usamos o presente para esses verbos (“Eu sei”, “Eu quero”), o que facilita a compreensão inicial. Porém, em inglês, é essencial manter a estrutura correta, especialmente em perguntas e negativas. Esse uso é extremamente comum em interações sociais, pedidos, explicações e contextos educacionais, onde expressamos conhecimento, desejos e compreensão.

English Literature Pop Song Lyrics
• “He knows the truth but does not want to admit it, and he remembers every detail of the day that changed his life. The story shows how memory guides his decisions and how desire controls his actions, even when he understands the consequences.”

Crime and Punishment (1866), Fyodor Dostoevsky / Russian

• “I know I’m not perfect
But I try so hard
And I want you to stay”

– “I Know”, Placebo, album Without You I’m Nothing (1998)

  • I know him very well.
  • I want to go home now.
  • I do not understand your behaviour.

Aqui o Present Simple expressa estados mentais estáveis, usando corretamente a forma afirmativa e negativa.

4. Personal Information and Stable Conditions

O present simple também é usado para falar sobre informações pessoais e condições estáveis, como profissão, local de residência, gostos e preferências. Nesses casos, o tempo verbal não descreve algo temporário, mas sim uma característica duradoura da pessoa. A forma do verbo segue a mesma regra: base form para todas as pessoas, com -s na terceira pessoa do singular.

Em português, usamos o presente do indicativo de forma muito semelhante, mas novamente sem a marca morfológica obrigatória da terceira pessoa. Por isso, é comum que estudantes esqueçam o -s em frases como “She lives” ou “He works”. Esse detalhe, porém, é essencial para a correção gramatical e para a naturalidade da frase em inglês.

English Literature Pop Song Lyrics
  • The character describes his routine and explains that he lives in a quiet town, works every day in the same office, and follows habits that rarely change, showing how stable conditions shape his identity.

O verbo no present simple indica uma condição estável e permanente.

Pride and Prejudice (1813), Jane Austen / British

  • “She works hard for the money”
    “So hard for it, honey”
    “She works hard for the money”

A letra usa o present simple para descrever uma condição de vida contínua.

She Works Hard for the Money – Donna Summer, Album: She Works Hard for the Money, 1983

5. Verbs that Express Opinion, Agreement or Disagreement

Verbos como think, believe, agree, disagree, mean são frequentemente usados no present simple para expressar opiniões, crenças e julgamentos pessoais. Esse uso destaca que a opinião é vista como algo válido no momento presente, ainda que possa mudar no futuro. A estrutura gramatical segue as mesmas regras de formação do tempo verbal, incluindo o -s na terceira pessoa do singular.

Em português, também usamos o presente para expressar opiniões (“Eu acho”, “Eu acredito”), o que facilita a compreensão conceitual. No entanto, a dificuldade continua sendo a concordância verbal em inglês. Esse tipo de verbo é muito comum em debates, textos argumentativos e conversas do dia a dia, o que torna seu domínio essencial para a fluência.

English Literature Pop Song Lyrics
  • The narrator reflects on his choices and says he believes that human actions define destiny more than chance, reinforcing his personal philosophy throughout the chapter.

O present simple é usado para expressar uma crença ou opinião pessoal.

The Old Man and the Sea (1952), Ernest Hemingway / American

  • “I believe in miracles”
    “Where you from, you sexy thing?”
    “I believe in miracles”

A música usa o present simple para expressar uma crença pessoal.

I Believe in Miracles – Hot Chocolate, Album: Hot Chocolate, 1975

6. Verbs that Express Mental States

Verbos como know, understand, remember, want, wish descrevem estados mentais e, por isso, aparecem frequentemente no present simple. Eles não indicam ações físicas em progresso, mas sim condições internas da mente, percepções ou desejos. A forma verbal segue o mesmo padrão estrutural do present simple, respeitando a concordância na terceira pessoa.

Em português, também usamos o presente para esses verbos, o que cria uma ponte conceitual entre as duas línguas. No entanto, em inglês, é importante lembrar que esses verbos raramente aparecem no present continuous, pois descrevem estados e não ações momentâneas. Esse uso é muito comum em diálogos e textos narrativos introspectivos.

English Literature Pop Song Lyrics
  • The protagonist admits that he knows the truth but chooses silence, revealing an internal conflict that guides the rest of the narrative.

O verbo indica um estado mental, não uma ação física.

1984 (1949), George Orwell / British

  • “I want to break free”
    “I want to break free from your lies”
    “I want to break free”

O present simple expressa um desejo ou estado mental.

I Want to Break Free – Queen, Album: The Works, 1984

7. Verbs of Possession

Verbos como have, own, belong são usados no present simple para indicar posse ou relação de pertencimento. Eles descrevem estados permanentes ou relativamente estáveis, e não ações temporárias. Por isso, aparecem naturalmente nesse tempo verbal quando queremos falar sobre quem possui algo ou a quem algo pertence.

Em português, também usamos o presente para expressar posse (“Eu tenho”, “Isso pertence a ele”), o que torna o conceito intuitivo. A atenção, novamente, deve estar na forma verbal em inglês, especialmente na terceira pessoa do singular. Esse uso é extremamente comum em descrições de personagens, ambientes e situações cotidianas.

English Literature Pop Song Lyrics
  • The narrator explains that the house belongs to his family and has been part of their history for generations.

O verbo indica posse ou pertencimento em sentido estável.

Wuthering Heights (1847), Emily Brontë / British

  • “This land is your land”
    “This land is my land”
    “This land is your land”

A letra expressa ideia de posse e pertencimento.

This Land Is Your Land – Woody Guthrie, Album: Dust Bowl Ballads, 1940

8. Verbs of Senses and Appearance

Verbos como seem, look, sound, smell, taste, feel são usados no present simple para descrever percepções sensoriais e aparências. Eles não indicam ações deliberadas, mas sim impressões ou estados percebidos no momento. Por isso, aparecem com frequência nesse tempo verbal, especialmente em descrições e avaliações.

Em português, usamos estruturas semelhantes (“parece”, “soa”, “cheira”), o que facilita a compreensão. Em inglês, porém, esses verbos seguem as regras normais do present simple, incluindo a concordância na terceira pessoa. Esse uso é muito comum em narrativas descritivas e críticas.

English Literature Pop Song Lyrics
  • The place seems peaceful at first, but the narrator slowly reveals an atmosphere of hidden tension beneath the surface.

O verbo descreve aparência ou percepção, não ação.

The Great Gatsby (1925), F. Scott Fitzgerald / American

  • “It sounds like a whisper”
    “It sounds like a scream”
    “It sounds like a whisper”

O present simple descreve percepção sensorial.

Sounds Like a Melody – Alphaville, Album: Forever Young, 1984

9. Storylines of Books or Films

O present simple é frequentemente usado para resumir enredos de livros, filmes e séries. Mesmo que a história esteja no passado, usamos o presente para dar sensação de proximidade e vivacidade aos eventos narrados. Esse uso é padrão em resenhas, sinopses e análises críticas.

Em português, também é comum usar o presente histórico para esse fim, o que torna esse uso bastante familiar. Em inglês, o present simple cumpre exatamente essa função: tornar a narrativa mais imediata e envolvente para o leitor ou ouvinte.

English Literature Pop Song Lyrics
  • The story follows a young hero who leaves home, faces dangers, and finally returns transformed by his journey.

O present simple resume a narrativa de forma vívida.

The Hobbit (1937), J.R.R. Tolkien / British

  • “This is the story of a girl”
    “Who cried a river and drowned the whole world”
    “This is the story of a girl”

A letra usa o present simple para narrar uma história.

Absolutely (Story of a Girl) – Nine Days, Album: The Madding Crowd, 2000

10. Live Commentary

Em comentários ao vivo, especialmente em esportes e transmissões jornalísticas, o present simple é usado para dar sensação de imediatismo. Mesmo que a ação esteja acontecendo naquele exato momento, esse tempo verbal cria um efeito de narração dinâmica e objetiva.

Em português, também usamos o presente em narrações esportivas (“Ele chuta, ele marca”), o que torna esse uso bastante natural. Em inglês, o present simple cumpre exatamente essa função estilística e comunicativa.

English Literature Pop Song Lyrics
  • The commentator says the striker runs, shoots, and scores, capturing the action with fast and precise language.

O present simple cria efeito de narração imediata.

Fever Pitch (1992), Nick Hornby / British

  • “And he shoots, he scores”
    “The crowd goes wild again”
    “And he shoots, he scores”

A letra imita a linguagem de narração esportiva ao vivo.

We Are the Champions – Queen, Album: News of the World, 1977

Faça o login para adicionar um comentário